It helps me understand ko wai au.
It helps me understand ko wai au. My dad was born in 1921 and was going to Te reo at northcote college 60 yrs later when he died. He used words like pakaru porungi waipiro etc. Both his parents were fluent but they didn’t pass it on.
My kids and now hire kids, my mokos are very keen to learn our whakapapa and our language. In fact, my 7 year old moko has a better understanding than me which he got from his preschool in Wanaka. For me that was the catalyst to indulge in our reo.