Kristin's profile picture

Kristin Gillies

Tāmaki Makaurau • Auckland

Kristin's completed challenges:

Share your why
#MyMihi
Te Wā Tuku Reo Māori 2020
#MyMihi - Waitangi day 2021
#Kaitahi - Matariki 2021
Te Wā Tuku Reo Māori 2021
Pūtahi Mahara - Time Capsule

Groups Kristin is connected with:

Make your own profile page and share your Māori language journey.

Activities

Test test

I'll learn a new word and practise it with my family

video icon

I never got the chance to know my roots my culture outlet te reo I wann be able pass that on to my children

I was born in NZ and I feel that it is essential for us as a nation to embrace our culture, learn Te Reo, learn where and what we are. When I was younger Te Reo was taught in my school then it stopped and I wasn’t sure why and I feel sad and ashamed that it happened and I feel that every Kiwi regardless of nationality should learn Te Reo!

I don't have any confidence about trying to correctly say any names or words in te reo and I would like to start before I have mokopuna

Te Reo Maori he herenga ki ahau ki te whenua, te rangi, te moana, nga awa, nga ngahere, nga manu, nga ika, nga ngangara. Te reo Maori is an offical language of Aotearoa. Pakeha who speak Te Reo are more likely to feel more of a connection and love for te whenua me nga tangata Maori.

There are many things that define New Zealanders and connect us to our home but te reo Māori is unique

Te Reo Maori me ona Tikanga is what I have been brought up with since I was small. Now at the age of 50, I have a desire a passion to learn more, to stand with my People and to be a proud Maori of whom can speak our Mother Tongue, confidently, fluently would make me so proud. I have always had the language around me as I was growing up and my Nana taught me a lot as a child. Growing in to adolescence, I tended to stray and Reo was not spoken in our home by my parents, extended whanau or in the community. It was as if Te Reo was not cool. We would get shy! How silly is that, to be ashamed of our own language. As time got on I got back in to Te Reo at High School and the passion in me began to grow. I was hungry for Te Reo and went to Whare Wananga where I learnt more and started learning Te Ataarangi at Waikato Polytechnic under the guidance of Whaea Petiwaea Manawaiti. I loved it there and continued to blossom in my Reo. I moved abroad and spent many years overseas, however my Reo never left me and I always knew one day it would serve it’s purpose and would be my companion for the rest of my life. It’s my identity and I want to share it with my loved one’s with those who want to learn. Working throughout the years has pulled me from my Marae, Haapu and Iwi, but I would return home when I could and when the matter arose. Over the last 13 years, I have been doing Wananga at home, online and trying to upskill myself a bit more. Recently over the last 3-4 months, I have been learning Reo under the guidance of my Aunty, Robyn Roa and her daughter Hariru every fortnight Tuesday via Zoom of where we all learn our Reo that was spoken by our Tupuna who have passed on. Keep our Ngati Werewere, Ngati Haua dilect, Mita and Words alive. I had my two mokopuna live with me for 2 years and they both enrolled at Kohanga Reo and went on to Te Kura Kaupapa Maori. Having them under my roof, led me to Korero ano. I had to in order to help my moko’s, but they also helped me to speak again, to not be shy and to be proud of my Reo no matter where I was. This was the turning point of where I wanted to refresh and get back into the learning mode of our Reo. Since then, it has grown stronger and I am doing what ever I can to learn and korero. So for me, I will do what I have to in order to take part and to be amongst the millions of people to make this Dream, Goal become a Reality. It has been a long time coming. I am passionate about this and am proud to say, that it’s Cool to Korero! We were made to feel low, to not be proud of ourselves, our Culture, our Reo. Maori Language Week at school was one of my Auntys coming to school to cook a Maori Bread, we would learn how to count from 1 to 10 and learn some colours and may be do a play about Rona and the Moon or Maui and the Sun. Dressed in brown paper piupiu. It was horrible and degrading. Now we have much to be proud of with the birth of Kohanga Reo, Kura Kaupapa, Wharekura and Wananga that have been opened. With Te Panekiretanga, the revitalisation of Te Reo on our TV Screens in our Waiata. How can we not be proud of the successes that Maori have achieved over the years. From the Petihana Reo Maori in 1972 to now, 2020, we have come a long way and have much to be grateful for from our forefathers, predecessors who fought, paved the way for our future and did not give up fighting the cause. We owe it to them to continue in a Humarie forum of which will benefit us all. I am here to definitely stand tall and make a difference mo toku Reo me ona Tikanga. Kia ora, Na Sally Wilson.

So that my children will be able to speak our language fluently.

I signed up but then at the time all the staff at work that day joined in, speaking what te reo Māori they knew together for the MLM

video icon

Our RTLB Cluster 9 Otahuhu/Mangere celebrated Te Wiki o te reo Māori by allowing the Māori RTLB to open our Cluster hui with Te Wiki o te reo Māori. We also celebrated by presenting Waiata, Poi and stick games. Our group is very diverse with South African, Fijian, Samoan, Pākeha, Philippine, Indian, and Māori. Each of these diverse groups loved celebrating Te Reo Māori. We also brought little Māori gifts like He Pikorua magnetic bookmarks, silicone Māori bracelets and Māori patterned badges as a koha to show our aroha for these diverse groups engaging in Te reo Māori at their own levels. We asked them to either wear a badge or bracelet for the whole week to show there support for te wiki o te reo Māori.

video icon

At Havelock North High our staff were recorded singing our school song ‘’Pepeha” and was streamed into classrooms for the whole school to join in - I waiata matou mō Te wiki o Te Reo Māori

Kei awhi whanau childcare centre - Day 3. . . . Waiata tinana

Te Reo me ona Tikanga. Ko te Kohanga Reo te kaupapa whakatipu i te Reo Maori.

To speak Maori

Kia tautoko te kaupapa o te wiki o te reo Māori. . hei whakanui hoki te reo Rangatira!

I want to be able to speak fluent Te Reo so I can connect to my culture

I'm a beginner learner and loved studying Te Ara Reo Māori last year and wanted to continue to improve my reo

Maori is deeply rooted in its language, culture and heritage, people of this land. Maori is our national official language, so we should all celebrate and practice speaking Te Reo.

Ko Jo Corlett ahau Toi Kaiako Te aho O Te Kura Pounamu I am a passionate art educator and would like to continue to promote the widespread use of Te Reo as part of our national identity of Aotearoa. I encourage akonga to learn about their whakapapa and cultural significance through creating art works of Toi Maori

KIA ORA AI TE REO MAORI, KIA TAUTOKO TE KAUPAPA O TE REO MAORI. .

This is part of who we are.

Because i really want to learn Te Reo Maori from the beginning to carry on our Whanau legacy and Tikanga of who we're and where we come from and learn about our Ancestors and carry on the Legacy of our Whanau etc

I've lived in NZ 13 years now. I know some Te Reo but am still uncomfortable with pronunciation despite having taken a semester-long course. I would like to be better at pronunciation. I also want to learn Maori mythology.

Maori is a language unique to Aotearoa, and it is up to all NZers to keep this reo alive so we can pass this taonga on to future generations I also want to increase my cultural awareness and honour the indigenous people of this land to in some small way repay the debt of privilege I have received as a pakeha from historic colonisation .

I did not have the opportunity to even decide for myself if I wanted to learn Te Reo Maori as I grew up. I actually didn't know I had Maori ancestry back then. Now I live in a beautiful community where I hear it spoken in the street, a natural part of every day life. It makes my heart smile. I'd love to see all New Zealanders comfortable with this unique and beautiful language.

Its important for everyone to learn Te Reo Māori as this is our native language of New Zealand.

I think it's important for every New Zealander to learn and speak te reo, kia ora ai te reo mō āpōpō. I'm also a public servant, and this is an important part of Maihi Karauna

I'm taking part because! Te reo Maori is a beautiful language that is unique and special to Aotearoa. I think new immigrants should learn some korero as well as all nz citizens. I'm learning later in life and while I wish I had learnt earlier, but better late then never! Karawhuia!

I'm taking part because! Te reo Maori is a beautiful language that is unique and special to Aotearoa. I think new immigrants should learn some korero as well as all nz citizens. I'm learning later in life and while I wish I had learnt earlier, but better late then never! Karawhuia!

I'm taking part because! Te reo Maori is a beautiful language that is unique and special to Aotearoa. I think new immigrants should learn some korero as well as all nz citizens. I'm learning later in life and while I wish I had learnt earlier, but better late then never! Karawhuia!

I'm taking part because! Te reo Maori is a beautiful language that is unique and special to Aotearoa. I think new immigrants should learn some korero as well as all nz citizens. I'm learning later in life and while I wish I had learnt earlier, but better late then never! Karawhuia!

I'm taking part because! Te reo Maori is a beautiful language that is unique and special to Aotearoa. I think new immigrants should learn some korero as well as all nz citizens. I'm learning later in life and while I wish I had learnt earlier, but better late then never! Karawhuia!

To be able to effectively communicate with my patients. This builds better rapport with patients and will give them a sense of being included.

My why is for my son who is Māori-Tongan.

I akō au I tāku kaiako e Putputi ā Te Wānunga ō Aotearoa. Inaianei kei te pracitiki au! Ka hiahia au I te reo Māori mō tātou. Kia ōra rā tātou. Ngā mihi nui. Āwatea.

We're all actively learning, including our 5-year-old being in bi-lingual at school. Our agency is Māori-owned, so it's something we want to celebrate.

Because we feel it is essential to learn and understand, and be able to communicate in one of NZ's official languages, and to celebrate it's resurgence. . . We are also well aware that it is not just language but culture that we need to understand and encompass into our practice so that we are responsive appropriately to the people we serve in a way that is meaningful and respectful

I want to encourage others to learn Te Reo Māori.

I recall my mother saying she was told that ‘the Pākehā way was the only way’ from her parents and her school teachers so I didn ot grow up valuing its true importance. I’ve learned just how important a taonga it truly is to our people and as a white woman with whakapapa (WWWW) I do my best (which isn’t always as progressive as I’d like it to be) to honour my tūpuna and my Ātua by using te reo whenever I can. I want to normalise it’s use in my workplace, which inhouse is predominantly pākehā but our ‘customers’ are predominantly māori, some who have come from a similar place as my mother and others who are completely immersed. I’m privileged to have a wide range of opportunities to learn and teach, Akonga! ! !

I asked for my birthday this year to have Te Reo Māori lessons (basic) as I don’t know much of my language. Now I am on this ride I want to keep it up and ensure our future generations (including my own) continue to learn. Ka mau te wehi.

It is an honour to be speaking the language my tipuna once spoke, and I hope to keep the language alive for the many generations to follow so that my uni will one day be thinking back on my reo as inspiration and motivation to continue to kōrero Māori!

I’ve spent many years trying to piece together my identity, my whakapapa, finding my marae, visiting my turangawaewae, meeting whanau I didnt know, and slowly piecing together what I now know – including this beautiful language. My why is my love and passion for my culture, my mihi to those who came before us, who fought for us to korero, those who continue to fight the forces of oppression, but also those who don’t know our kupu, those still piecing their whakapapa together, those who are still stuck under the whakama of not knowing, and all the many journeys our people have (and continue) to walk. My why is also my intergenerational trauma, my whakama, my white skin, my rainbow identity, my disabilities, the everything and anything that makes me me. My why is ME.

If we don’t acknowledge and speak the language then we run the risk of losing it and that would be devastating.