Laura | Maori Language Moment 2021

Kua tito au i tēnei ngeri, anei ngā kupu:

Anei he wero ki te iwi Pākehā

He aha tātou i Aotearoa ai?

Nā te whakariuka a ō tātou toi whenua

I tae tokomaha mai o ngā tūpuna

I rongo kē rātou i te tāwara o te mate kai

Te raupatu hoki o te whenua

I wareware ērā wheako i a tātou

I takahuri ngā tāmia ki te kaitāmi kē

Mā te aha ngā Pākehā e tika ai?

Mā te whakarongo, titiro, ako kē hoki

Me tū māia ki te taha o te iwi Māori

Hei ama, hei uku, hei whakawhirinakitanga

Wetewetea ngā whiro o te tāmihanga

Patua te kaikiri ki te pai

Waiho i te toipito, kaua i te toiroa

Auē, Auē, Auē HĪ!

[Te reo Pākehā: I wrote this haka, here are the words:

Here is a challenge to all Pākehā people

How did we come to be in Aotearoa?

Due to the widespread unrest in our countries of origin

Many of our ancestors arrived

They already knew the taste of famine

And the confiscation of their lands

We all forgot those experiences

And turned from being the oppressed and instead became the oppressor

What are the ways we Pākehā can fix this?

By listening, watching, and learning

We must stand confidently by the side of all Māori

Like an outrigger (of a canoe), as an ally, as someone who can be relied on

Unravel the ropes of subjugation

Use your positive choices as a tool against racism

Let us keep close together, not far apart

That is all]