Te pae kōrero | Our why

There are many things that define New Zealanders and connect us to our home: and te reo Māori is one of them.

Everyone has their own reasons for wanting to learn te reo and see it become normalised and spoken nationwide. Explore them below and share your favourites to inspire others to get involved.


Add your 'why'

I love to learn Te Reo Maori. My daughter is 5 and she usually speaks Te reo Maori with me and this is a great experience for me to speak and learn the language with her.

Kia ora koutou katoa. Ko Belinda ahau. No Ōtautahi ahau.

It is important to me to learn Te Reo Māori because I believe that in doing this is pay respect to Tangata Whenua and their indigenous connection to Aotearoa. As a person whose tupuna are diverse and hailing from the Pacific (and afar) I believe that we must all embrace Te Reo Māori in order to stand in solidarity with the indigenous people of Aotearoa.

video icon

Te reo Maori is a taonga, that helps to revitalise the identity for Maori people, my humble appreciation goes to those who have past and those who are present for the selfless sacrifices made to lead and re-establish our reo, te reo Maori, te reo o te Iwi whenua o Aotearoa, kia kaha!

video icon

Te Reo is important to us Kiwis and Speaking Te Reo is important everywhere so I think everyone should speak Te Reo!

We celebrated as a team by asking each other how we were feeling in te reo Māori before playing a kahoot together which looked at kupu we knew. We also did a karakia before our meeting and a karakia mutunga at the end.

I think it is what makes Aotearoa (NZ) unique. By having more people speaking te reo Māori, we can all share the cultural lens through the language. We can normalize te reo Māori in public spaces where it will be the norm to be welcomed with a "kia ora" along streets, in shops, restaurants and the likes, and even order in te reo Māori. When you're at work, there is a hum of te reo Māori being spoken at the water coolers, kitchens and in hui. Tamariki respond, understand and speak te reo Māori. What a world that will be.

Kotahitanga

I love Te Reo Maori it is my passion I have done level 2 and level 4 Te Ara Reo Maori The reason why I want to be part of the Maori Language Movement it is part of my wairua

Important as our identity as people and future generations of Aotearoa.

It ultimately fills my wairua cup reconnecting with our culture and people.

video icon

Ko te AROHA, te matapono o Foxton Primary School, Te Kura o Te Awahou. Ki roto tonu i te matapono nei, ko te uara o te reo (R = Reo). Ko te tino kaupapa/tikanga o tēnei uara, kia whakanui te tamaiti i tōna reo rangatira, nā te mea ko te reo te mauri o te mana māori. Ki te kōrero tātou katoa i te reo Māori ki roto i te Kura, ki waho hoki o te kura, ka ora rawa atu tō tātou reo.

video icon

As a kindy whanau we treasure te reo Maori and include it in our day to day interactions and Waiata. We would love to be apart of this movement as we believe it is important to our identity as well as our country New Zealand.

video icon

To help ensure our language continues to grow.

Language is a tāonga! It is important we honour this.

Te Reo is a tāonga and it is our duty to protect it

video icon

Revitalisation of our reo is paramount. It is important that our tamariki have opportunities to learn Te Reo Māori so that it may never be lost. It is important that we have generations of rangatahi that know who they are and where they belong. Without our reo, we lose our culture, without our culture we lose our identity - Whaea Anahera It’s important to learn Te Reo Māori because it is apart of who we are - Kivarne, 8 It’s important because we carry on what our ancestors taught us - Avah, 10

I am a perennial language student and have completed Te reo Level 2 and am interested in anything to do with language and languages.

It is one of the three official languages of Aotearoa New Zealand. I am encouraging the use of te reo because I want to see the language thrive and be passed down to our ākonga. As part of the treaty of Waitangi, it is an official language to be shared and spoken for all. Though I am only a beginner in te reo the journey will be lifelong. I am up for the challenge!

Too revitalise our reo, culture Te Ao Maaori. "Ko te wai a Rona, he manawa aa whenua, e kore e mimiti"

Trying to learn another beautiful language.

Kia ora My name is Rodney. I arrived in NZ , Hawkes Bay, from South Africa in 2007. My initial work experiences in Hawkes Bay included orchard apple picking, some work at Watties, mental health services and relief teaching. I recall first hearing the sounds of the Maori language - still foreign to me at that time. As my circle of Maori friends expanded, with their help I began to learn some Maori words - and my appreciation and interest grew. I often still feel jealous when I hear others speak the language so fluently. My te reo is still limited to single words and short phrases - but I do wish to become more proficient over time.

Because it is the right thing to do. We must not let the language die.

He Taonga tuku iho e rere ngaa mokopuna

continue to grow together uniquely

It is one of the three official languages of Aotearoa New Zealand. I am encouraging the use of te reo because I want to see the language thrive and be passed down to our ākonga. As part of the treaty of Waitangi, it is an official language to be shared and spoken for all. Though I am only a beginner in te reo the journey will be lifelong. I am up for the challenge!

Te reo is the language of Aotearoa and we should all be part of the revitalisation.

I want to honour and celebrate Māori as tāngata whenua

I want to honour and celebrate Māori as tāngata whenua

video icon

Learning and speaking Te Reo helps me connect with the Taiao and Whenua that we call 'Home'.

Kia ora koutou Ahakoa he Pākehā, me kī, ko te mea nui, te akoranga o Te Reo Māori, mēnā kei te ora te reo, kei te ora tonu te iwi, kei te ora te iwi, kei te ora hoki te reo. Nā reira, kia kaha, kū, kia manawanui e hoa mā, kōrero Māori i ngā wā katoa, i ngā wahi katoa! Heoi te mihi nā Paparoa

Te Ao Māori should be important to all kiwis - its the foundations of NZ

Growing up , Māori unfortunately was not used often , as a Māmā of three I would love my own children to enjoy our culture and be able to speak in their language and continue to enjoy learning about it I also want to use my mahi platform ooh Lala styling to showcase our culture , it’s the little details that help others feel encouraged to try learn about our culture and being someone that is still learning more myself it’s awesome to be able to learn from others that I meet , small things like responding to emails I like to greet everyone in Māori it’s very nice when others feel comfortable using Te Reo when utilising our services , I love being able to creatively express myself and hope that through my mahi I will be able to incorporate more and more of our culture 🤎

video icon

To support a resurgence

Part of embracing and engaging in the culture of my new home - Aotearoa.

Out of respect for our adopted home

"Ko Te Reo te Mauri o te Mana Māori" "The language is the essence of Māori identity" Ta James Henare (Prominent Māori leader & War hero) #reomāori

Te reo Māori is the language of Aotearoa. We all play our part to keep it alive

video icon

Because Te Reo is our Native Language

Because being Maori Matters.

video icon

By learning Te Reo Māori I am showing a commitment to a country which has provided me and my whānau with so many opportunities since we emigrated here in 2003. We are blessed to be in such a safe, beautiful place where people genuinely come first. Kia kaha

I lived in Australia for 10 years, no te reo was spoken there. The only reo I heard was on the Marae or other Maori gatherings. Imagine my surprise when we returned home permanently to hear it spoken on the radio and TV. I'd been away for such a long time I'd forgotten a lot of what I'd learned, its true use it or lose it. So I'm playing catch up again.

video icon

It's important to support the revitalisation of Te Reo Māori for the coming generations. Te reo Māori is a taonga. When we make te reo Māori part of our daily lives we continue to learn and those around us learn to understand, appreciate and respect the language and culture. Te Reo Māori is for everyone. ngā mihi Akomanga 18 Hamilton East school

A truly Beautiful Language

video icon

I may not be maori but that wont stop me from trying to learn.

To be proud as a citizen of Aotearoa and be part of the unique Maori culture.

video icon
video icon

25 years ago, at teachers colleges, I learned how important teo Māori is to Āotearoa. From this point, I believed every New Zealander should have te reo Māori as, one of or, the first language! I am so excited to find this dream is now developing and may one day be a reality!

It is important for everyone to learn the culture of our country

To promote Te Reo Maori in our workplace. I would love touse Te Reo at home and within the community with confidence

Keeping a language alive is important to keep the roots of a culture alive. I come from a country that doesn’t teach us our traditional language, very few people speak it and it is so sad to me. I love that Aotearoa is reinvigorating Te Reo. It is a beautiful language, it makes me smile!

video icon
video icon

Education New Zealand Manapou ki te Ao will waiata. "Last year we launched Education New Zealand Manapou ki te Ao's signatory waiata 'Manapou ki te Ao'. It was composed and sung by our very own Chief Advisor Māori Ed Tuari and Te Haumihiata Mason. Ed had also come up with some actions and he taught them to staff. This year, we would like to create a giant flash mob of the Manapou ki te Ao actions. Our aim is to have each and every one of our staff members attending. We are an international organisation with staff members based all across the globe and operating in various countries. "

More nga taonga mokopuna. Thanks to their Matua they are totally involved in Te Reo. 3 bubbies in Raglan in kura Kaupapa. Whanganui ia ra ia ra. Ko te Reo te Mauri o Te Mana Maori

I want to learn because its such a beautiful language and also it is rude not to.

video icon

We are committed to te reo Māori and kaupapa and have just employed a Director - Ngā Toi Māori to help guide us as an organisation with all our festivals such as CubaDupa and Fringe Festival. At CubaDupa 2021 we dedicated a creative zone purely for kaupapa and reo Māori with 65% of performances in te reo Māori. We look forward to the 2022 festival season to increase reo and kaupapa Māori and ngā toi Māori.

As a kaiako, I want to add to my kete of knowledge. Doing this helps me; ako, hanga and tohatoha authentic and meaningful akoranga for my ākonga. "Poipoia te kakano kia puawai"- Nurture the seed and it will blossom.

I began learning te reo in the 1950s and as a pakeha was considered by 0ther pakeha as strange. this learning continued for many years and though not always active was always in my mind. I went to classes in the 1960s but had to stop as I had no support or help at work or by family. . when I went to university in the 1980s I was able to formally study and gain qualifications in te reo and tikanga maori. I have a fairly good understanding and can follow korero in general terms. I would like to korero more but find it hard to get other te reo speakers to help me. over the years I have saved favotite waiata onto my computer and as I am alone I decided to have a sing along of old favourites.

Our language is a unique gift by God to humanity. It speaks to who we are as an individual, a community, a nation. I am Samoan but speaking Te Reo Māori is so important to me as this is the language of Aotearoa. One day, I hope we, as a nation, will all be speaking Te Reo Māori. This is my humble acknowledgement of that significance and to tautoko my Māori kaiako and akonga at Ngā Puna o Waiōrea, Western Springs College.

I am originally from Germany and have been living in New Zealand for almost 10 years now. Becoming a teacher in Aotearoa I want to be fully integrated into New Zealand culture which means learning Te Reo and familiarising myself with Te Ao Maori will be a big part of it. I am excited to embark on my journey and to fully immerse into the indigenous world of Aotearoa

Learning Te Reo Māori isn't easy. I'm trying and I'm struggling but I will do it. I am learning because of my parents. This is my beautiful father. He lit a fire on the day my beautiful mother died. I miss them both everyday. E tū ana ahau i te maunga MANA TANIWHA Ka whakawhiti atu ki ngā pae maunga o MANGAMUKA Ka titiro whakararo ki te awa o TAUWAI E rere kau ana ki te moana o WHANGAROA MOANA me MOANA-NUI-A-KIWA Kei reira tōku waka o MAMARI e tau ana, e kawe ana i ōna uri Ka huri tōku mata ki toku marae o KARANGAHAPE, ko re wāhi i nohia ai e ōku tipuna. Ko HONGI HIKA te tangata Nāna nei te marae o KAITANGATA i taurima. Hei whakaruruhau ia a NGAPUHI Ko Huhana tōku ingoa Tēnā koutou, Tēnā koutou, Tēnā tātou katoa

It is our culture and we are in a Maori Enrichment Class. So if other people want to speak te reo maori they can watch the news. So we can share our national and official language with others. So other people know our culture and language and identity, who we are. By Learning Room 8 Kimihia School HUNTLY.

video icon

We are committed to te reo Māori and kaupapa and have just employed a Director - Ngā Toi Māori to help guide us as an organisation with all our festivals such as CubaDupa and Fringe Festival. At CubaDupa 2021 we dedicated a creative zone purely for kaupapa and reo Māori with 65% of performances in te reo Māori. We look forward to the 2022 festival season to increase reo and kaupapa Māori and ngā toi Māori.

Te Reo is an essential part of our ongoing cultural history and one of the three official languages of our country. It is a beautiful sounding language which offers us a depth of understanding in many forms that the English language doesn't quite grasp.

Kaitiaki of our differentiation as a nation

video icon

From realm countries and the Pacific, we wahine / Kaiako at Tiny Stars passionately support Tangata Whenua to stand strong for te reo, identity, traditions and te reo Tangata – for our tamariki. ‘Kia tiratiratu taku peu Māori’

To learn and share the beautiful reo Maori. To respect my ancestors and who they were and how I came to being.

video icon

We are committed to te reo Māori and kaupapa and have just employed a Director - Ngā Toi Māori to help guide us as an organisation with all our festivals such as CubaDupa and Fringe Festival. At CubaDupa 2021 we dedicated a creative zone purely for kaupapa and reo Māori with 65% of performances in te reo Māori. We look forward to the 2022 festival season to increase reo and kaupapa Māori and ngā toi Māori.

To be part of our wonderful country

video icon

We are committed to te reo Māori and kaupapa and have just employed a Director - Ngā Toi Māori to help guide us as an organisation with all our festivals such as CubaDupa and Fringe Festival. At CubaDupa 2021 we dedicated a creative zone purely for kaupapa and reo Māori with 65% of performances in te reo Māori. We look forward to the 2022 festival season to increase reo and kaupapa Māori and ngā toi Māori.

Te Reo is a part of our New Zealand identity.

Te reo Māori is as important as the earth that we stand on, or the air that we breathe. Unless we learn the language of our home, we will never truly be home.

My 6yr old son goes to Te Kura o Te Teko, i want to follow his lead in using te reo in everyday conversations. I've also come to abit of a holt with learning te reo due to life and its holds it has. So thought this was a great idea to show support for our reo, our culture, our nation and our next generation to learn, speak te reo.

Kia kore ai i rite ki te moa kia ngaro.

I love Te Reo Maori it is my passion I have done level 2 and level 4 Te Ara Reo Maori The reason why I want to be part of the Maori Language Movement it is part of my wairua

video icon

We are committed to te reo Māori and kaupapa and have just employed a Director - Ngā Toi Māori to help guide us as an organisation with all our festivals such as CubaDupa and Fringe Festival. At CubaDupa 2021 we dedicated a creative zone purely for kaupapa and reo Māori with 65% of performances in te reo Māori. We look forward to the 2022 festival season to increase reo and kaupapa Māori and ngā toi Māori.

video icon

Ange from our Waikato team

Uphold, celebrate, and enrich the precious taonga of Aotearoa.

Tōku Reo, Tōku Oho My language is my strength

video icon

Birthright Hutt Valley Waiata

video icon
video icon

Our reo is the voice of the land and I think its important for us to hear what the land has to share with us. He taonga te reo.

Te reo Māori is part of my connection to Aotearoa, my whakapapa and identity. It is part of the connected, thriving, and just future I wish to see for our collective wellbeing. It can be a doorway to understanding our indigenous peoples and to a deeper connection with te taiao and each other.

It’s important for our tamariki to participate in an event that reflects the culture of Aotearoa.

To increase my te reo māori competence and to be able to korero more in class

for my daughter!

video icon

Kia ora What drives me to take part is knowing that joining the Maori Language Movement will leave a footprint for our mokopuna to follow and carry forward when they get older. Being a part of the Maori Language Movement is important to me because I want to help shape the future of our Te Reo Maori for those who come after me.

video icon

Here is a video of Room 21. They are doing a rolling roll in Te Reo.

Ānei ngā kaiako katoa o tā mātou kura e whakamana ana i te reo Māori. Here are all of our kaiako taking part in an early reo Māori moment where each staff member brought along a whakataukī to share. There are over 160 of us!

To show my support.

Te reo Māori is an integral part of our library, our community and our partnership. At Te Aka Mauri Rotorua Library we choose to use and celebrate te reo Māori today, and every day. Arohatia te reo!

Ko te reo Māori te reo tuatahi o Aotearoa. Te reo is NZ's first language. As Tāngata Tiriti I believe we have the responsibility to and the privilege of contributing to the hauora of the reo. Aotearoa NZ is the only place in the world where this taonga - this language treasure - nurtures us all.

I te tau 1842 i tae mae ōku tīpuna ki Whakatū. Kātahi rātou ka neke atu ki Waitaha. I ako tōku tipuna tāne te reo Māori. I noho tōku tīpuna katoa ki Waitaha. Ko Maukatere tōku mauka. Ko Rakahuri tōku awa. The first of my ancestors arrived in Nelson in 1842 after battling a fierce storm on the voyage, much like Waitaha's founding ancestor Rākaihautū. Like Rākaihautū, after a time they moved south to Waitaha (Canterbury), however unlike Rākaihautū who was credited with carving out the lakes of Te Waipounamu with his digging stick, my ancestors became noted among other things, for building bridges. Apparently it was Banks Peninsular where Rākaihautū eventually settled, and where my great grandfather as a young man, met a young Māori about his own age, and records in his memoirs that he taught his companion how to read and write, and in return began to learn te reo Māori. The whakataukī, "mā whero, mā pango, ka oti te mahi' comes to mind. Learning about the story of my own Pāhekā ancestors, and the parallels in their experience to the first explorers of the land who came centuries before them, it makes sense to understand the names and traditions associated with the places that were significant to them. Also, if my Pākehā ancestor made the effort to learn te reo Māori when there were limited resources and little encouragement to do so, then learning it myself is a sign of respect for my own whakapapa, although we are Pākehā. Sooner or later, whether it takes ten generations or a hundred, if Ngāi Tahu, who married into Waitaha's whakapapa, and my family continue to prosper and share the same rohe, then there's a good chance some descendants will eventually intermarry and share whakapapa, but even if this doesn't happen, there is already a connection with te reo Māori in my whakapapa, and it is good to know the original traditions associated with the wāhi associated with my whānau, as they already had stories before they became our treasured places. As another whakataukī says, "Whatungarongaro te tangata, toitū te whenua. " My photo shows three generations of our whānau, exploring our awa,